Thế thần toàn thư
Register
Advertisement
Thế thần toàn thư
25px-Padlock-olive.png 25px-Featured.png 25px-CPrince_Headpiece_Good.png 25px-EarthKingdomEmblem.png

Ba Sing Se (Hán tự: 永固城, bính âm: Yǒnggùchéng, Hán Việt: Vĩnh Cố Thành) là kinh đô của Thổ Quốc, với vùng diện tích bao gồm gần như toàn bộ khu vực đông bắc của quốc gia. Sau sự kiện Chiếm đóng Omashu, thành trì này trở thành pháo đài tráng lệ cuối cùng của Thổ Quốc trong cuộc Chiến tranh Trăm Năm[2].

Ba Sing Se là thành trì rộng lớn bậc nhất trong thế giới Avatar vượt rất xa hơn bất kì thành phố nào khác, về cơ bản nó là một tiểu quốc gia hơn là một thành phố bình thường. Mạng lưới đường bộ của Thổ Quốc đều tập trung về ngôi thành này[3], một minh chứng cho tầm quan trọng của nó. Ba Sing Se có nghĩa là "Thành trì không thể xuyên thủng"[1], đây cũng là tên được đặt cho các bức tường thành hùng vĩ nổi tiếng thế giới của nó, là cánh cổng không có bản lề hoặc phần cứng khác, và cách duy nhất để mở là sử dụng thổ thuật. Phía trong Ngoại Thành là một khu vực đất nông nghiệp rộng lớn, Hồ Laogai, và một vài ngọn núi. Bức tường thành bên trong bao quanh cả thành phố. Siêu đô thị này nổi tiếng với hệ thống những bức tường thành độc đáo phân chia ranh giới dân chúng thuộc các thành phần khác nhau trong thành phố dựa trên địa vị xã hội[4].

Ba Sing Se là nơi an toàn nhất cho người tị nạn di tản trong Chiến tranh Trăm Năm bởi sự thất bại Hỏa Quốc trong việc công phá vào những bức tường thành. Tuy nhiên, nó cuối cùng cũng rơi vào tay của Hỏa Quốc trong cuộc Đảo chính Ba Sing Se[5]. Thành phố sau đó được giải phóng bởi Hội Bạch Liên trong trận chiến cuối cùng của cuộc chiến tranh[6].

Lịch sử[]

Ba Sing Se được cho là một trong những khu định cư lâu đời nhất trên thế giới. Một tấm bản đồ năm nghìn năm tuổi về ngôi thành đã được tìm thấy trong Thư viện Wan Shi Tong, điều này thể hiện nó đã tồn tại ít nhất trong từng ấy niên đại[7]. Thuở xa xưa, Ba Sing Se là một thành phố nhỏ dưới lòng đất được đục khoét khỏi lớp đá bởi các thổ nhân. Khi các thổ nhân khai quật thêm nữa, họ phát hiện ra các tinh thể pha lê phát quang đẹp mắt và bắt đầu khai thác chúng. Các tinh thể pha lê phục vụ như một nguồn sáng chung cho cư dân Thổ Quốc. Cuối cùng, sự mở rộng đô thị đã lên trên bề mặt, khu cổ mộ bị bỏ hoang[3]. Thành phố tiếp tục phát triển và cuối cùng trở thành kinh đô của Thổ Quốc thống nhất.

Ba Sing Se được ca ngợi là pháo đài kiên cố không thể vượt qua, từng duy trì được trạng thái bất khả xâm phạm hàng thế kỷ trước cuộc Chiến tranh Trăm Năm. Trong thời kỳ Chin Đại đế liên tục giành những chiến thắng lớn để thống nhất và chinh phục Thổ Quốc dưới sự cai trị của ông, Ba Sing Se là lãnh thổ duy nhất vẫn không bị đánh bại bên cạnh vùng bán đảo nơi mà Thế thần Kyoshi sống. Có thể thấy rõ ràng rằng, Chin thà đối mặt với Thế thần còn hơn thử vận ​​may của mình tại Trường Thành Ba Sing Se[8].

Sau cái chết của Chin, một cuộc nổi dậy của nông dân đã nổ ra chống lại triều đình tham nhũng và tắc trách của Thổ vương đời thứ 46. Những người nông dân cảm thấy rằng vai trò của Thổ vương đã lỗi thời và ông ta không còn là đại diện cho lợi ích của dân chúng. Thế thần Kyoshi thành công trong việc dập tắt cuộc nổi dậy bằng cách buộc nhà vua chấp thuận yêu cầu của những người nông dân đổi lấy việc tạo ra Dai Li để bảo vệ lợi ích của triều đình và các di sản văn hóa.

Outer Wall

Ngoại Thành hùng vĩ bất khả xâm phạm.

Trong cuộc chiến tranh, bức tường Ngoại Thành đã bị tấn công với duy nhất bốn lần: Lần đầu tiên là bởi lực lượng quân đội Hỏa Quốc do Tướng quân Iroh, huyền thoại "Con Rồng của Trời Tây" lãnh đạo. Đòn tấn công này, một phần trong sáu trăm ngày vây hãm Ba Sing Se, đã nhanh chóng bị đẩy lui bởi đội vệ binh của ngôi thành sau khi ông rơi vào tuyệt vọng bởi cái chết của nhi tử, Lu Ten[9]. Nhiều năm sau, Hỏa Quốc sử dụng một máy khoan khổng lồ để chọc thủng bức tưởng ngoài, nhưng Aangcả nhóm đã kịp thời ngăn chặn cỗ máy trước khi quân đội xâm lược tận dụng lợi thế của lỗ hỏng để tấn công[1]. Tuy nhiên vào cuối mùa xuân năm 100 SDC, Ba Sing Se đã rơi vào tay của Hỏa Quốc thông qua một cuộc đảo chính nội bộ do Công chúa Azula lãnh đạo, đã thao túng Dai Li phá hủy một phần bức tường của thành phố để cho quân đội Hỏa Quốc vào chiếm đóng[10]. Sau cùng, vào cuối mùa hè, những bức tường thành một lần nữa bị công phá bởi Iroh, lúc này dẫn đầu Hội Bạch Liên để giải phóng thành phố, sử dụng một luồng lửa bộc phá khổng lồ được tăng cường bởi Sao chổi Sozin[6].

Trước khi Đội Thế thần đến thành phố, Thổ vương trở thành bù nhìn khi Long Feng thao túng Dai Li và tạo ra âm mưu củng cố quyền lực của mình. Bề ngoài, ngôi thành là một nơi trú ẩn lý tưởng và an toàn chống lại thế lực của Hỏa Quốc, nhưng ẩn đằng sau bức màn hoa lệ, nó là một chính quyền ngày càng suy yếu tàn bởi sự tranh giành và tham nhũng quyền lực[4].

Ba Sing Se thất thủ[]

Azula undercover

Azula, Ty LeeMai thành công xâm nhập vào Ba Sing Se bằng cách ngụy trang thành các chiến binh Kyoshi.

Công chúa Azula và đồng minh của cô, MaiTy Lee, đóng giả thành các chiến binh Kyoshi để thâm nhập vào Ba Sing Se như những vị khách mời danh dự của Thổ vương[11]. Azula cố tình để lộ danh tính thực sự của cả ba bị Dai Li phát hiện, những người áp giải cô đến gặp mặt Long Feng. Cả hai bên hợp tác với nhau để thực hiện một cuộc đảo chính chống lại hoàng thượng và Hội đồng Ngũ[12]. Azula sau đó nắm quyền chỉ huy Dai Li và phối hợp bắt giữ đồng thời của Thổ vương và năm vị tướng, giành quyền kiểm soát thành phố. Long Feng được giải thoát khỏi đại lao và trở mặt với Azula, nhưng không có sự hỗ trợ của Dai Li, ông nhận ra rằng bất kỳ nỗ lực như thế cũng sẽ vô ích, và đã chấp nhận khuất phục trước nước cờ của cô[10]. Vào mùa hè kế tiếp, kinh thành bị lực lượng Hỏa Quốc kiểm soát chặt chẽ, quân đội vào được thành phố với sự tiếp ứng bên trong khi Dai Li tháo bỏ phần lớn các bức tường thành phía ngoài và bên trong. Người dân chỉ có thể đứng nhìn trong nỗi kinh hãi khi Hỏa Quốc bước vào chiếm đóng thành phố[5].

Giải phóng[]

Khi Sao chổi Sozin đến, Hội Bạch Liên mở cuộc tấn công và giải phóng thành phố khỏi sự chiếm đóng của Hỏa Quốc. Iroh đã tự tay đốt cháy đi những lá cờ biểu trưng của Hỏa Quốc, khôi phục lại quốc huy ban đầu bị che phủ tại Hoàng cung. Sau khi Zuko đăng quang ngôi vị Hỏa vương, Đội Thế thần cùng nhau ăn mừng chiến thắng của họ tại Long Nhài, một quán trà thuộc sở hữu của Iroh[6]. Kuei trở lại Ba Sing Se và khôi phục hoàng vị Thổ vương[13].

Triều đình[]

Earth King Kuei

Thổ vương đời thứ 52, Kuei.

Là kinh đô của Thổ Quốc, Ba Sing Se là nơi cư ngụ của Thổ vương, người thống trị của Thổ Quốc. Tuy nhiên, sau khi Thổ vương thứ 51 băng hà, quyền hành thực sự nằm trong tay Nội các Đại thần triều đình, Long Feng. Là người đứng đầu Dai Li, ông ta thực thi luật lệ nghiêm ngặt trong thành phố, được thiết kế để củng cố quyền lực cá nhân và ngăn chặn những kiến thức liên quan đến chiến tranh tiếp cận đến nhà vua. Luật lệ này cấm hoàn toàn việc đề cập đến cuộc chiến cũng như Hỏa Quốc bên trong ngôi thành, và những ai vi phạm sẽ bị bắt và cải tạo trong căn cứ bí mật của Dai Li, bị làm cho tin rằng chiến tranh không tồn tại. Theo Long Feng, những biện pháp này là cần thiết để duy trì di sản văn hóa của Ba Sing Se và để đảm bảo rằng thành phố vẫn là một nơi thịnh vượng lý tưởng. Nhưng thật sự, chúng chỉ đơn thuần là công cụ được sử dụng để duy trì thế lực độc tài chuyên chế của bản thân[4].

Mặc dù Thổ vương đã bắt giam Long Feng[11], ông ta vẫn có thể liên minh với Azula để lập ra kế hoạch một cuộc đảo chính[12]. Sau đó ông bị phản bội bởi chính Dai Li của mình và cuối cùng đầu hàng thành phố trước Công chúa của Hỏa Quốc[10].

Vị trí của Thổ vương đã bị bãi bỏ sau khi Hỏa Quốc nắm quyền kiểm soát kinh thành, khiến Thổ vương Kuei phải sống lưu vong. Ông được thay thế bằng Joo Dee, một con rối cai trị với danh hiệu "Chức quan điều hành tối cao của Ba Sing Se". Sau khi thành phố được giải phóng, Kuei trở về và khôi phục lại hoàng vị của mình.

Chiến binh[]

Cấm quân Thổ Quốc[]

Bài chi tiết: Cấm quân Thổ Quốc
Kuei and guards

Vệ binh Hoàng gia bên cạnh Thổ vương.

Cấm quân Thổ Quốc tại Ba Sing Se, cũng được gọi là Vệ binh Hoàng gia, là một đội quân không có liên can với cả Dai Li lẫn quân đội, và thay vào đó, họ phục vụ với vai trò là những vệ binh cá nhân của Thổ vương[11]. Họ mặc quân phục giáp màu xanh đậm với một chiếc lông vũ màu xanh lá cây ở phía trên đầu của chiếc mũ. Có đến hàng trăm binh lính canh gác xung quanh Hoàng cung[4]. Họ cũng được nhìn thấy là người gác cổng Ngoại và Nội Thành Ba Sing Se[14]. Các vệ binh sử dụng đá trên 'mặt đất đến mặt đất' để chống lại kẻ xâm lược tiếp cận trên bộ, nhưng sử dụng những khối đạn 'mặt đất lên không' để chặn lại những thích khách bay từ trên xuống như đã được thấy khi Đội Thế thần xông thẳng vào Hoàng cung.

Đội Thổ Vệ[]

Terra Team

Đội Thổ Vệ.

Bài chi tiết: Đội Thổ Vệ

Đội Thổ Vệ là một trung đội gồm các thổ nhân tinh nhuệ dưới sự chỉ huy của Sung tướng quân. Đồng phục của họ hơi khác so với những người lính Thổ Quốc bình thường. Đội Thổ Vệ được giao mệnh lệnh ngăn chặn cuộc áp sát của Mũi khoan Hỏa Quốc, họ đã thể hiện hành động nhất quán, chặt chẽ, và phối hợp tấn công. Mặc dù vậy, họ nhanh chóng bị Mai và Ty Lee vô hiệu hóa dễ dàng. Tên tiếng Anh của họ, 'Terra Team' được tham khảo từ chữ "terra" trong tiếng Latin, nghĩa là "đất"[1], và từ tiếng anh "terror" nghĩa là "nổi sợ hãi căng thẳng hoặc lo âu".

Dai Li[]

Bài chi tiết: Dai Li
250px-Dai_Li_agents.png

Những đặc vụ Dai Li tại Hoàng thành.

Dai Li là một nhóm các thổ nhân ưu tú và đặc vụ bí mật của Ba Sing Se, với nhiệm vụ bắt giữ, tra khảo, và tống giam những thế lực bất đồng chính trị. Họ được thành lập bởi Thế thần Kyoshi hàng trăm năm trước, với mục đích "bảo vệ di sản văn hóa của Ba Sing Se". Thay vào đó, thông qua sự thao túng quyền lực cẩn thận của Long Feng, họ trở thành lực lượng chi phối bất hợp pháp của Ba Sing Se[4].

Dai Li sau đó phản bội Thổ Quốc và Long Feng, cam kết trung thành với Công chúa Azula của Hỏa Quốc sau khi cô giành quyền kiểm soát Ba Sing Se. Họ là lực lượng thổ nhân duy nhất được biết đến tuyên bố trung thành với Hỏa Quốc.

Văn hóa[]

Luật pháp và trật tự được duy trì dưới sự nghiêm ngặt của lực lượng hình cảnh để đảm bảo rằng xã hội sẽ không rơi vào sự hỗn loạn. Người dân Ba Sing Se có một loạt các hoạt động giải trí và tiêu khiển có sẵn cho họ bao gồm những tiệm spa, thơ quán, cửa hiệu, khu mua sắm, nhà hàng, và vườn thú Ba Sing Se. Thưởng thức trà là một trong những thú tao nhã và phổ biến nhất của người dân để thư giãn sau khi lao động, và việc đi dạo quanh công viên và các cửa hàng vùng Trung Hoàn cũng rất được ưa thích. Những thổ nhân được đánh giá cao, và tham gia nhiều vào các dự án dân sự, từ hệ thống đường tàu đơn ray cho đến cổng thành[4]. Một nền giáo dục đại học có thể được tập trung tại Đại học Ba Sing Se.

Kiến trúc của Ba Sing Se là hơi khác so với nhiều thị trấn khác. Phần lớn các tòa nhà được làm bằng đá, với các vật liệu gỗ và thạch cao bao phủ bên ngoài. Màu của ngói lợp trên các ngôi nhà cho thấy địa vị của gia chủ và thay đổi tùy theo vành đai - những ngôi nhà Hạ Hoàn rợp ngói màu lục sẫm hoặc tối, những ngôi nhà Trung Hoàn thì màu xanh lá cây rực rỡ, và Thượng Hoàn thường sử dụng gạch nói màu vàng để phô bày địa vị của mình. Biểu tượng của Thổ Quốc thường được đặt trên các cánh cổng, triều đình hoàng cung và các cơ quan binh quyền. Những con phố trong vành đai Trung Hoàn và Thượng Hoàn được lót nền bằng những phiến đá, trong khi Hạ Hoàn bao gồm những đường đất lầy lội ở hầu hết các con phố và ngõ hẻm của khu vực. Dân chúng chốn kinh thành thường mặc những trang phục với sự đa dạng màu sắc hơn những người dân từ các nơi khác, từ màu lam, màu ngọc bích cho đến màu nâu và màu vàng tươi, tất cả đều có thể được nhìn thấy trong tầng lớp quý tộc và thượng lưu, trong khi các tầng lớp xã hội thấp hơn thường mặc y phục màu nâu, xanh lá cây, và trắng nhợt, mặc dù những màu sắc khác cũng có thể được nhìn thấy.

Thành phố được phân chia thành các cấp độ khác nhau dựa trên tầng lớp xã hội, với những người nghèo và những người dân tị nạn sống trong những khu nhà ổ chuột có tường ngăn cách khỏi phần còn lại của kinh thành. Aang đã từng một lần đề cập đến thực tế xã hội con người bị phân cách thành các tầng lớp là lý do tại sao mà các vị sư không muốn đến Ba Sing Se. Xã hội được đặt dưới giới nghiêm chặt chẽ, và chiến tranh không được phép đề cập đến bên trong các bức tường thành. Điều này với mục đích là để duy trì trật tự và di sản văn hóa của thành phố, làm cho nó trở thành một thiên đường cư trú "không tưởng" duy nhất còn lại trên thế giới. Mọi người trong thành đều xem nó là thành trì bất khả xâm phạm, và do đó họ thường tự dối gạt mình bằng cách giả vờ tin rằng tất cả đều ổn khi đã vào được đây. Những người cố gắng phá hoại hình ảnh tốt đẹp này sẽ nhanh chóng bị tẩy não bởi Dai Li, khiến họ trở nên tin rằng chiến tranh không tồn tại[4].

Bố cục[]

Ba Sing Se được chia thành nhiều khu vực lớn, với dân cư được sắp xếp trong nhiều vành đai được chia ranh giới bởi các bức tường thành dựa trên tầng lớp kinh tế và địa vị xã hội. Chúng trải dài từ Hạ Hoàn, một khu nhà ổ chuột nơi sinh sống của những người tị nạn và những người dân nghèo, đến khu Thượng Hoàn, nhà của giai cấp thống trị Thổ Quốc và tầng lớp quý tộc thượng lưu. Du ngoạn xuyên khắp thành phố, kể cả xuất và nhập, được hỗ trợ bởi một hệ thống đường tàu đơn ray khổng lồ, được xây dựng trong thời đại trị vì của Thổ vương Yi Ming. Đường tàu đơn ray đáp ứng đi qua các trạm trung chuyển lớn, là phương tiện công cộng tự do, làm cho việc đi lại trong thành phố trở nên dễ dàng hơn nhiều[4]. Dân chúng có thể tự do đi lại giữa Khu nông nghiệp, vành đai Hạ Hoàn, và Trung Hoàn. Thượng Hoàn là một khu vực đặc quyền của kinh thành, giới hạn đối với dân thường, nơi đây bao gồm tầng lớp quý tộc, thượng lưu, quan viên triều đình và Thổ vương[4].

Ngoại Thành[]

Sea view of great wall

Bức tường Ngoại Thành được nhìn từ Vịnh Trăng Rằm.

Cao đến hàng chục trượng so với mặt đất, bức tường Ngoại Thành là hàng phòng thủ đầu tiên, dày nhất và hùng vĩ nhất của Ba Sing Se. Đây là kỳ quan kiến trúc nhân tạo lớn nhất trên thế giới. Bức tường thành này bao quanh toàn bộ lãnh thổ Ba Sing Se, cùng với khu nông nghiệp rộng lớn và một hồ nước vừa phải ở bên trong. Nó được xem là bất khả công phá và thường được kết hợp trên bản đồ như là một chi tiết địa hình. Trong thực tế, nó bị xâm phạm ba lần duy nhất. Hai lần bởi Iroh và một lần bởi Mũi khoan Hỏa Quốc[1]. Dai Li giao nhiệm vụ cho những binh sĩ canh gác liên tục bên trên tường thành trong mọi lúc, với nhiều người trong số họ đã sống trong những ngôi nhà được xây dựng trên mặt bên của bức tường[3]. Sau cuộc Đảo chính Ba Sing Se, các mật vụ Dai Li xé toạc một lỗ hổng trên tường cho phép quân đội Hỏa Quốc đi vào[5]. Vết hỏng đã không được sửa chữa khi Hội Bạch Liên tấn công và tường thành không được canh gác trong lúc đó[15].

Khu nông nghiệp[]

Monorail through Agrarian Zone

Khu nông nghiệp có đủ đất trồng trọt để cung cấp lương thực cho toàn bộ dân chúng trong thành.

Ngay bên ngoài vành đai Hạ Hoàn, giữa Ngoại Thành và Nội Thành là khu nông nghiệp, một khu vực rộng lớn bao gồm đồng bằng và đất đai, sử dụng chủ yếu cho mục đích nông nghiệp. Cùng với nguồn động vật hoang dã và cây trồng quan trọng, các chức năng của Khu nông nghiệp phục vụ như một vùng đất trung gian lớn giữa các bức tường thành bên ngoài và khu vực bên trong nơi mà tất cả cư dân Ba Sing Se sinh sống, tăng khoảng cách giữa quân xâm lược và dân chúng nếu bức tường ngoài có bị phá vỡ đi chăng nữa[3]. Khu vực này gồm rất nhiều trang trại và đồng lúa thuộc sở hữu của nông dân và những dân chúng khác, chủ yếu là vùng Hạ Hoàn, những người sống phía sau Nội Thành và thường ra đây để làm việc mỗi ngày[4].

Khu nông nghiệp phục vụ như là một căn cứ cho nghĩa quân nổi loạn sau sự kiện thất thủ Ba Sing Se. Hội Bạch Liên đóng trại tại ở trước khi Sao chổi Sozin đến[16]. Đây cũng là vị trí vườn thú mới của thành phố[14].

Nội Thành[]

Wall falls

Nội Thành bị Dai Li kéo xuống.

Bức tường Nội Thành là một khiên chắn đất vững chắc phục vụ là hàng phòng thủ chính của đô thị dân cư thực sự của Ba Sing Se, nằm phía sau Ngoại Thành và khu nông nghiệp rộng lớn. Trong chiến tranh, nó liên tục được canh gác bởi những thổ nhân, những người có thể mở hoặc đóng thành cho những mục đích xuất nhập. Do không gian bị giới hạn cho việc mở rộng thành phố, một số khu nhà Hạ Hoàn được xây dựng đối diện trực tiếp với bức tường thành này. Khi ngôi thành thất thủ trong cuộc chiến, hàng chục mật vụ Dai Li kéo đổ bức tường thành này xuống cùng với Ngoại Thành để cho quân đội Hỏa Quốc đi vào chiếm đóng[5].

Hạ Hoàn[]

Lower Ring houses

Cuộc sống dân cư nhộn nhịp tại vùng Hạ Hoàn.

Hạ Hoàn hay vành đai ngoài hoặc vành đai thấp là khu vực sinh sống của tầng lớp người dân nghèo trong xã hội và chiếm phần lớn dân số của Ba Sing Se. Họ bao gồm những người mới đến thành phố, nhiều người tị nạn và những người lao động tay chân như nông dân, người lao động và thợ thủ công. Do tình trạng nghèo cùng của những người dân ở đây, cũng như sự tràn vào của những người tị nạn, tỷ lệ tội phạm ở đây cao ở mức đáng kể[4]. Hạ Hoàn cũng là khu vực đông dân cư nhất của Ba Sing Se. Những ngôi nhà ở đây nhìn chung khá nhỏ, bởi khu vực này là nơi ở của đa số dân chúng và mật độ người ngày càng tăng cao trong một diện tích chật hẹp bị hạn chế. Những mái ngói của hầu hết các ngôi nhà trong vành đai lát gạch màu nâu hoặc xanh sẫm, cho thấy hiện trạng nghèo cùng của những cư dân ở đây. "Hạ Hoàn" được viết trong tiếng Trung là 下環.

Trung Hoàn[]

Ba Sing Se Middle Ring

Bức tranh thanh bình tại vùng Trung Hoàn.

Trung Hoàn hay vành đai giữa là khu vực sinh sống của tầng lớp trung lưu kinh thành. Bên trong vành đai này là một khu vực rộng lớn các cửa hiệu và nhà hàng cũng như khu tài chính và Sảnh Đường của thành phố, một trong những tòa nhà lâu đời nhất tại đây. Đại học Ba Se Sing, một viện lưu trữ lớn của các kiến thức và là một biểu tượng quan trọng của thành phố, cũng nằm trong khu vực này. Ngôi nhà tại đây lớn hơn so với khu Hạ Hoàn, và những ngôi nhà được rợp ngói màu xanh lá cây. Nhìn chung cuộc sống nơi đây thanh bình và sung túc hơn vùng Hạ Hoàn, và có rất nhiều hoa và cây cối ở đây. Người dân Trung Hoàn được tự do đi dạo quanh khu nông nghiệp, Hạ Hoàn, Trung Hoàn, Thượng Hoàn mà không cần bất cứ sự cho phép nào[4]. "Trung Hoàn" được viết trong tiếng Trung là 中環.

Thượng Hoàn[]

Ba Sing Se Upper Ring

Khung cảnh ngày xuân tại vùng Thượng Hoàn.

Khu vực trù phú nhất trong ba vòng kinh thành, Thượng Hoàn là nơi định cư của tầng lớp thượng lưu, cũng như quan viên triều đình và quý tộc. Công dân quan trọng nhất của thành phố cư trú tại đây, sự hiện diện của Dai Li đảm bảo an ninh nghiêm ngặt khỏi các hoạt động tội phạm. Hoàng cung nằm ở trung tâm của Thượng Hoàn, bên trong bốn mặt tường thành của nó. Aang, Katara, Sokka, và Toph nhận được một ngôi nhà trong vùng Thượng Hòa. Các ngôi nhà và gia phủ ở đây thường có các tường ngăn lớn bao bọc xung quanh, giống như phiên bản hoàng thành nhỏ của riêng mình, và những mái ngói đượt lát gạch màu vàng tượng trưng cho sự giàu có của ngôi nhà và địa vị của gia chủ. Công dân Thượng Hoàn được tự do đi đến bất cứ nơi nào họ muốn trong chốn kinh thành[4]. "Thượng Hoàn" được viết trong tiếng Trung là 上環.

Địa điểm[]

Hoàng cung[]

Bài chi tiết: Hoàng cung Thổ Quốc
Earth Kingdom Royal Palace

Hoàng cung Thổ Quốc.

Hoàng cung hay nội cung nằm sâu ​​trong vành đai Thượng Hoàng là nơi đặt triều đình và cũng là nhà của Thổ vương. Đây là nơi đặt ngai vàng quyền lực của các đời Thổ vương được biết đến. Hoàng thành bên ngoài mang vẻ cổ kính và tráng lệ. Cung điện lớn bên trong không chỉ là cư trú của Thổ vương và hoàng tộc, mà còn là nhà của hàng trăm binh lính cấm quân và những người hầu.

Quảng trường hoàng cung[]

Nằm tại trung tâm Ba Sing Se, vùng Thượng Hoàn, khuôn viên hoàng thành và đại sảnh rộng lớn xung quanh là trung tâm tín ngưỡng và quân sự của toàn bộ Thổ Quốc. Đây là nơi mà Thổ vương dành cả ngày để đi lại. Hoàng cung được xây dựng xung quanh một con đường chính đạo đi xuyên qua trung tâm kinh thành, từ tây sang đông. Đường chính đạo này trực tiếp dẫn qua cổng hoàng thành đến thẳng điện ngai rồng của Thổ vương. Ngoại viện hoàng cung bao gồm nhiều đền thờ nghi lễ, khu nhà dành người hầu của hoàng thượng, nhiều vườn cây được thiết kế công phu và khu động vật kỳ lạ dành riêng cho nhà vua.

Dân thường bị cấm đặt chân vào hoàng thành trừ khi cá nhân họ có lời mời diện kiến từ Thổ vương[3].

Vách Đá Đôi[]

Vách Đá Đôi tọa lạc tại phía nam của Ba Sing Se, một bên vách núi màu trắng và bên còn lại màu đỏ, đối diện với nhau qua một khe núi rộng nằm ở giữa. Những người dân ban đầu nhận thấy rằng mặt đất của hẻm núi bị cháy thành than và có màu đen, và truyền thuyết cho rằng các vách đá này được tạo ra trong một trận chiến cổ đại giữa các thổ nhân và hỏa nhân, cuộc xung đột cao trào đến nỗi mặt đất dưới chân họ thấm được sức mạnh và mối thù địch. Vách Đá Đôi này đang được khai thác để lấy đá lửa, người dân Thổ Quốc sử dụng để mồi lửa[4].

Đại học Ba Sing Se[]

Ba Sing Se University

Viện Đại học Ba Sing Se.

Bài chi tiết: Đại học Ba Sing Se

Trường đại học là một địa điểm nổi tiếng của khu vực Trung Hoàn và một trung tâm học tập rất lớn. Mặc dù nó đã phần nào bị kìm hãm và kiểm soát bởi sự can thiệp của Dai Li và Long Feng, nó vẫn là một trong những trung tâm học tập lớn nhất trên thế giới. Khoa học, kỹ thuật, kiến trúc, nhân chủng học, toán học, địa lý, lịch sử, chính trị học, động vật học, chiêm tinh học, nghệ thuật, âm nhạc, và kịch học là một số trong các phòng khoa giảng dạy ở đây.

Phòng họp chiến lược[]

Meeting of the Council of Five

Phòng họp chiến lược.

Phòng họp chiến lược là một căn phòng lớn nằm trong vành đai Thượng Hoàn Ba Sing Se nơi mà Hội đồng Ngũ họp mặt để bàn luận về kế hoạch chiến tranh và sách lược chung trước khi gửi đến Thổ vương để thông qua. Trước khi Thổ vương Kuei biết đến về chiến tranh, các vị tướng quân gửi kế hoạch lên Nội các Đại thần Long Feng để được ký chấp thuận. Trên sàn của căn phòng là một bản đồ thế giới lớn, với các thẻ đá được phia chia màu sắc dịch chuyển phía trên để đại diện cho đơn vị quân đội. Các vị tướng quân di chuyển các thẻ đá xung quanh bản đồ bằng thổ thuật để đưa ra các sách lược chiến đấu một cách hiệu quả nhất. Đây là nơi mà Tướng quân How và những người khác quyết định sử dụng căn cứ của Tướng quân Fong như là bệ phóng cho Cuộc xâm lược Hỏa Quốc[12].

Cổ mộ Pha Lê[]

Old Ba Sing Se

Cổ mộ Pha Lê.

Bài chi tiết: Cổ mộ Pha Lê

Bên dưới hoàng thành, và có thể bên dưới của phần lớn thành phố, là Ba Sing Se cổ đại, một thành phố ngầm nằm sâu trong lòng đất. Hệ thống cổ mộ này là tàn dư của những khu định cư đầu tiên trong khu vực, được đục khoét bởi các thổ nhân. Khi thành phố phát triển lên trên bề mặt, các hang động này bị bỏ hoang và cuối cùng bị chôn vùi bên dưới thành phố mới. Bên trong nội thất của Ba Sing Se cổ vẫn lưu giữ kiến trúc bằng đá cổ đại, một thác nước và hồ bơi, và các tinh thể pha lê phát quang màu xanh lục đã làm nên tiếng tăm cho Ba Sing Se[10].

Đài phun nước Ánh Hỏa[]

Bài chi tiết: Đài phun nước Ánh Hỏa
Firelight Fountain

Đài phun nước Ánh Hỏa lúc về đêm.

Nằm trong khu vực Hạ Hoàn, Đài phun nước Ánh Hỏa là địa điểm nổi tiếng với dân chúng kinh thành, họ thường đến đây để cho những vịt rùa ăn vào ban ngày, và được Jin cho là địa điểm lãng mạn nhất trong thành phố vào ban đêm. Cha và mẹ của Jin thường lẻn ra để gặp mặt nhau khi họ còn là thiếu niên[3], và Jin đưa Zuko ra đây vào cuối buổi hẹn hò của họ[14].

Đài phun nước được bao quanh bởi những chiếc đèn lồng mang lại ánh sáng cho toàn bộ khoảng sân xung quanh. Có một cấu trúc làm bằng đá nằm giữa đài phun nước với một ngọn đèn trung tâm trên đỉnh đầu và các ngọn đèn thấp hơn xung quanh cũng với những chiếc lồng đèn nổi trên mặt nước.

Spa Tiểu thư và Quý cô[]

Bài chi tiết: Spa Tiểu thư và Quý cô

Spa Tiểu thư và Quý cô là cơ sở chăm sóc sắc đẹp cho giới phụ nữ quý tộc Thượng Hoàn nằm kề trường đại học gắn liền với nó, nơi mà các sinh viên có thể thử nghiệm với ý tưởng mới khi làm khách hàng trực tiếp, và đổi lại, họ được giảm giá vào ngày spa của mình. Sự nổi tiếng của nó đã thu hút Katara và Toph trong ngày nghỉ, và cả hai đều thưởng thức một buổi thư giãn thú vị bất chấp những mối hoài nghi ban đầu về tiệm thẩm mỹ này.

Vườn thú Ba Sing Se[]

Bài chi tiết: Vườn thú Ba Sing Se
Ba Sing Se Zoo

Vườn thú mới sau khi Aang chuyển dời nó sang khu nông nghiệp.

Vườn thú Ba Sing Se ban đầu nằm trong vùng Nội Thành, nhưng đã được Aang chuyển dời sang Khu nông nghiệp trong những tháng cuối cùng của cuộc Chiến tranh Trăm Năm. Vườn thú được quản lý và bảo trì bởi Kenji.

Khi Aang du ngoạn vòng quanh Ba Sing Se, cậu đã nhìn thấy nhiều loài động vật có vẻ đáng thương khi bị nhốt trong lồng. Khi Aang gặp Kenji, người trông vườn thú, thì ông cho cậu biết rằng vườn thú không còn được nhận được kinh phí từ Dai Li bởi vì nó không còn phổ biến với trẻ em nữa, và nó không còn phổ biến với trẻ em nữa bởi vì ông không nhận được tài trợ nào. Sau khi trải qua một mớ hỗn loạn, các loài động vật đã được di chuyển đến một địa điểm vườn thú mới. Một số vật nuôi cũng bị kéo theo trong sự di chuyển hỗn loạn, ở cùng với những động vật trong vườn thú[14].

Nhà hàng Trung Hoàn[]

Ba Sing Se restaurant

Nhà hàng Trung Hoàn.

Bài chi tiết: Nhà hàng Trung Hoàn

Nằm tại vành đai Trung Hoàn, "viên ngọc ẩn" này không bao giờ vượt quá hạng "B" để thu hút toàn bộ cư dân khu vực, nhưng nó được xem là "quyến rũ", "giá cả hợp lý" với "bầu không khí của hộp đêm", và nổi tiếng là "hiếm gặp" đối với tầng lớp sinh viên của Đại học Ba Sing SeSpa. Nhà hàng Trung Hoàn cung cấp một "Thực đơn cho khách du lịch" và những món chiên xào "phức tạp không thể tin nổi" được bày trên đĩa gỗ[3]. Jin đưa Zuko đến đây cho bữa ăn tối trong cuộc hẹn hò.

Tiệm trà họ Pao[]

Bài chi tiết: Tiệm trà họ Pao
Pao Family Tea House

Tiệm trà họ Pao.

Quán trà khu Hạ Hoàn này là nơi mà Zuko và Iroh đã có thể tìm được việc làm khi họ lần đầu tiên đặt chân đến Ba Sing Se. Ngay sau khi gia nhập, Iroh cải thiện rất nhiều chất lượng của trà và trở thành người pha trà chính thức của tiệm trà Pao. Pao sau đó để mất Iroh khi vị thường nhân giàu có Quon tặng cho Iroh và Zuko quán trà của riêng họ và một ngôi nhà ở khu Thượng Hoàn. Mặc dù Iroh bỏ đi và chất lượng trà giảm sút, quán trà nhà họ Pao vẫn tồn tại và sau đó phục vụ như một nơi ẩn cư cho Pao, Jin, và một số khách hàng của Pao khi Hỏa Quốc chiếm đóng Ba Sing Se.

Long Nhài quán[]

Bài chi tiết: Long Nhài
Jasmine Dragon

Bên ngoài Long Nhài quán.

Một tiệm trà khu Thượng Hoàn được xây dựng, tài trợ và có vốn cổ phần bởi Quon tặng cho Iroh sau khi vị thương nhân thành công giành được Iroh từ tay người chủ ban đầu trước đó, khoảng thời gian làm việc mà Iroh nhận được danh hiệu người pha trà tốt nhất tại Ba Sing Se. Dưới sự quản lý của Iroh, nhân viên bao gồm một số nữ tiếp viên và bồi bàn phục vụ cộng thêm Zuko và Iroh, quán trà trở nên nức tiếng gần xa trong và phát triển mạnh cho đến khi Ba Sing Se thất thủ, lúc Iroh đã bị bắt trở lại Hỏa Quốc như một tên tù nhân phản quốc. Sau khi Iroh mở cửa trở lại cửa hàng trà và khôi phục lại danh tiếng trước đây, tiệm trà phục vụ là một nơi gặp gỡ ăn mừng của Đội Thế thần sau khi kết thúc chiến tranh.

Căn hộ của Zuko và Iroh[]

Bài chi tiết: Căn hộ của Zuko và Iroh

Một căn hộ Thượng Hoàn nhiều tầng được Quon tặng cho Iroh và Zuko như một phần trong thỏa thuận kinh doanh giữa ông với Iroh về Long Nhài quán. Đây là một ngôi nhà Thượng Hoàn trung bình với một bãi cỏ đẹp và cảnh quan yên tĩnh. Nó là căn hộ tiện nghi đối với Iroh và Zuko và thậm chí có một nhà bếp lớn để cho Iroh pha trà bên trong.

Nhà Đội Thế thần[]

Tập tin:Team Avatar's home.png

Nhà Đội Thế thần.

Bài chi tiết: Nhà Đội Thế thần

Một ngôi nhà đơn tại vùng Thượng Hoàn được triều đình cung cấp cho Đội Thế thần sử dụng trong thời gian chờ đợi diện kiến Thổ vương. Nó có một phòng sảnh khách lớn, ba phòng ngủ và một phòng vệ sinh, cũng như một hiên nhà đẹp và sân nhỏ. Ngôi nhà bị hư hại khi Toph trở nên hào hứng quá độ và dùng thổ thuật lúc Aang tuyên bố Đội Thế thần sẽ không còn tuân theo các phép tắc của Ba Sing Se. Phần bị hư hại đã được che phủ và bắt đầu sửa chữa kịp thời.

Đường tàu đơn ray Ba Sing Se[]

Monorail

Đường tàu đơn ray Ba Sing Se.

Bài chi tiết: Đường tàu đơn ray Ba Sing Se

Hệ thống đường tàu đơn ray Ba Sing Se có nhiều trạm xung quanh thành phố đã từng là bối cảnh cho một số sự kiện. Đội Thế thần lần đầu tiên gặp Joo Dee tại một trạm thuộc đường tàu và Jet phát hiện ra rằng Iroh và Zuko là hỏa nhân tại một trạm nghỉ chân trung gian. Mỗi trạm tàu trung chuyển cũng được đặt tại gần mỗi một khu vực của Ba Sing Se, từ Ngoại Thành cho đến trung tâm thành phố.

Nguồn lương thực[]

Bí mật lớn nhất của Ba Sing Se để trụ vững trong chiến tranh là khu đất nông nghiệp rộng lớn phía sau bức tường thành bên ngoài của nó[1]. Những cánh đồng này cung cấp nguồn lương thực cho toàn bộ thành phố cho phép họ có thể sống sót trong một cuộc bao vây bất kì lúc nào, miễn là bức tường Ngoại Thành vẫn còn nguyên vẹn, và do cơ chế thổ thuật, nó có thể được sửa chữa nhanh chóng. Nó gần như bị chạm đến trong cuộc vây hãm của Iroh, tuy nhiên, kinh thành vẫn tồn tại, và cuộc bao vây phải dừng lại ngay sau đó[9]. Một phần thực phẩm nhỏ trong Ba Sing Se đến từ các quầy thịt trong thành phố.

Liên hệ thực tế[]

Thiết kế của Ba Sing Se tương tự như của Bắc Kinh, Trung Quốc, trong đó có một số quận Nội Thành là nơi cư ngụ của các tầng lớp xã hội riêng biệt, với khu vực Hoàng cung được dựa trên Tử Cấm Thành, và mỗi quận ngoài được dành cho mỗi tầng lớp tương ứng trong một tổ chức xã hội hệ thống. Thiết kế của Ngoại Thành mang vẻ rất giống với kích thước và kiểu mẫu của Vạn Lý Trường Thành.

Ngoài ra, thực tế Ba Sing Se bị cai trị bởi Long Feng và hình cảnh Dai Li bí mật giống như cảnh Hoàng gia Trung Quốc bị cai trị trong các triều đại sau này: bị thao túng từ phía sau triều chính bởi những kẻ hầu cận của Hoàng đế, tức hoạn quan. Dai Li rất giống với Cẩm y vệ, lực lượng cận vệ thân tín bí mật của Hoàng gia Trung Quốc chuyên thăm dò, giám sát hoạt động của các quan viên trong triều và loại bỏ những phần tử chống đối. Danh hiệu Nội các là chức quan trong triều đại nhà Minh, vị quan đứng đầu Lục Bộ, tương đồng với Thừa tướng. Tuy nhiên, kể từ khi những tài liệu được họ sàng lọc trước khi đem đến Hoàng đế phê duyệt, nhiều cố gắng được tận dụng để nắm bắt quyền lực triều chính, như việc Long Feng đã làm với Kuei.

Những mái gạch ngói trong Ba Sing Se rất giống với màu sắc thường thấy ở các thành phố Trung Hoa cổ đại, trong đó tông màu nâu đã được sử dụng cho nhà của thường dân, ngói màu xanh lá cây được dành cho các đại thần, quan viên triều đình và ngói vàng được dành cho giới quý tộc, đền đài, lăng tẩm, cung điện và các thành viên quan trọng khác của xã hội Trung Hoa cổ đại.

Ba Sing Se cũng giống như Constantinopolis, được biết đến với sự thống trị độc tài, kích thước rộng lớn và dân số khổng lồ. Cả hai thành phố cũng tập trung đầy những người dân tị nạn trong những cuộc chiến tranh lớn. Hai đô thị lớn cũng tự hào với bức tường gần như bất khả xâm phạm, cản trở tất cả những kẻ xâm lược.

Ba Sing Se cũng tương đồng với nền văn minh Lưỡng Hà cổ đại, nơi có một bức tường bao quanh thành phố, và các bức tường khác phân chia nó thành nhiều lớp bên trong. Đặc điểm tường thành dùng cho phòng thủ và phân lớp cũng xuất hiện trong hầu hết các thành trì quan trọng trong Trung Hoa cổ đại.

Nhân vật đáng chú ý[]

  • Thổ vương Kuei
  • Long Feng
  • Dai Li
  • Tướng quân How
  • Tướng quân Sung
  • Joo Dee
  • Phu nhân Macmu-Ling
  • Quon
  • Star
  • Pao
  • Jin
  • Kenji
  • Thương nhân bắp cải

Tam khoa[]

  • Theo Phụ trương Avatar, hoàng hôn tại Ba Sing Se là khung cảnh lãng mạn nhất trên thế giới.
  • Hoàng cung của Thổ vương tại Ba Sing Se mang điểm tương đồng với Tử Cấm Thành Bắc Kinh.
  • Những lực lượng quân đội được biết đến đầu tiên có khả năng công phá vào bức tường Ngoại Thành là 'Con Rồng của Trời Tây' Iroh, những người đã chạm đến được Khu nông nghiệp trong thời gian sáu trăm ngày vây hãm. Theo Tướng quân Sung, lực lượng của Iroh "nhanh chóng bị xoá tên", có nghĩa là tất cả các thông tin được ghi lại của sự kiện đó đã được gỡ bỏ, trái ngược với "trục xuất", tức đẩy lùi đội quân ra khỏi một nơi theo nghĩa đen.
  • Tại nhà ga dừng chân nơi mà Zuko và Iroh nhận được hộ chiếu đóng dấu có một bảng hiệu lớn ở phía trên ghi là 歡迎光臨永固城 (Hoan nghênh quang lâm Vĩnh Cố Thành), dịch là "Chào mừng bạn đến Ba Sing Se". Ba Sing Se (Hán tự: 永固城, Vĩnh Cố Thành) có nghĩa là "thành trì kiên cố muôn đời", chứ không phải là "thành trì không thể xuyên thủng" như Tướng quân Sung đã nói[1]. Tên Hán tự của Ba Sing Se cũng xuất hiện ở phía trước của từ 'đại học' (永固城大學, Vĩnh Cố Thành Đại Học), tại cổng trường được nhìn thấy trong tập phim "City of Walls and Secrets".
  • Những khán giả là người Trung Quốc hoặc những người biết tiếng Trung Quốc có thể hiểu được nghĩa của nhiều Hán văn xuất hiện tại nhiều chỗ trong chương trình. Tuy nhiên, rất ít khán giả tìm ra được từ "Ba Sing Se" thực sự mang nghĩa như thế nào. Theo phát âm tiếng Quảng Đông, một ngôn ngữ địa phương Trung Quốc, từ "Ba Sing Se" có thể được dịch là 不碎城 (Bất Toái Thành), tức "Thành trì không thể phá vỡ". Những người hiểu tiếng Trung Quốc gần như có thể nhận ra rằng từ "不碎" (bất toái) tức không thể phá vỡ đồng nghĩa với từ "永固" (vĩnh cố) tức kiên cố vĩnh viễn, hay, cụm 不會碎裂 (bất hội toái liệt) đồng nghĩa với cụm 永遠穩固 (vĩnh viễn ổn cố). Vì thế, Ba Sing Se có thể được dịch theo cách đồng nghĩa là 永固城 (Vĩnh Cố Thành).
  • Những bức tường thành của Ba Sing Se xuất hiện trên tất cả các tấm bản đồ thế giới.
  • Sự phân tầng xã hội của các vành đai Nội Thành và ngoại ô Ba Sing Se có thể là một tham chiếu đến các khu quận bên trong và bên ngoài, với bên trong là Tử Cấm Thành đặc quyền, hoặc các vành đai trong và ngoài được sử dụng để phân chia trong nhiều thành phố Trung Hoa cổ đại.
  • Diện mạo của bức tường Ngoại Thành được dựa trên Vạn Lý Trường Thành của Trung Quốc. Nó cũng phục vụ với một mục đích tương tự, Vạn Lý Trường Thành sử dụng để đẩy lùi quân xâm lược Mông Cổ ra khỏi bờ cõi, và Ngoại Thành dùng để cầm chân những kẻ xâm lược ngoại bang.
  • Bên cạnh Đảo Kyoshi, Ba Sing Se là khu vực duy nhất của Thổ Quốc không bị xâm phạm bởi Chin Đại đế.
  • Toph tỏ vẻ không ưa thích khi đến Ba Sing Se, như cô gọi nó là "một đống những bức tường và phép tắc".
  • Ba Sing Se được điều hành tương tự như Triều Tiên hiện tại, với thành chắn được đặt xung quanh Ba Sing Se để kiểm soát tuyệt đối tất cả các công dân của mình. Nó cũng giống như Triều Tiên ở chỗ du khách được đi kèm với một hoặc hai hướng dẫn viên.
  • Sau Chiến tranh Trăm Năm, ba công dân của Ba Sing Se thành lập một đội ngự thuật chuyên nghiệp với tên gọi Chuột chũi lửng Ba Sing Se[17].
  • Ba Sing Se được coi là một thiên đường lý tưởng và thế giới bên ngoài bị bỏ qua được so sánh với thiết lập trong cuốn tiểu thuyết Brave New World của nhà văn Aldous Huxley.

Tham khảo[]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 "The Drill". Michael Dante DiMartino, Bryan Konietzko (biên kịch) & Giancarlo Volpe (đạo diễn). Avatar: The Last Airbender. Nickelodeon. 15 tháng 9, 2006. Quyển 2: Thổ, Chương 13.
  2. "Return to Omashu". Elizabeth Welch Ehasz (biên kịch) & Ethan Spaulding (đạo diễn). Avatar: The Last Airbender. Nickelodeon. 7 tháng 4, 2006. Quyển 2: Thổ, Chương 3.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 Từ website chính thức cũ của Avatar: The Last Airbender, nguồn gốc trên Nick.com (liên kết). Không còn cập nhật nữa.
  4. 4,00 4,01 4,02 4,03 4,04 4,05 4,06 4,07 4,08 4,09 4,10 4,11 4,12 4,13 "City of Walls and Secrets". Tim Hedrick (biên kịch) & Lauren MacMullan (đạo diễn). Avatar: The Last Airbender. Nickelodeon. 22 tháng 9, 2006. Quyển 2: Thổ, Chương 14.
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 "The Awakening". Aaron Ehasz (biên kịch) & Giancarlo Volpe (đạo diễn). Avatar: The Last Airbender. Nickelodeon. 21 tháng 9, 2007. Quyển 3: Hỏa, Chương 1.
  6. 6,0 6,1 6,2 "Sozin's Comet, Phần 4: Avatar Aang". Michael Dante DiMartino, Bryan Konietzko (biên kịch) & Joaquim Dos Santos (đạo diễn). Avatar: The Last Airbender. Nickelodeon. 19 tháng 7, 2008. Quyển 3: Hỏa, Chương 21.
  7. "The Library". John O'Bryan (biên kịch) & Giancarlo Volpe (đạo diễn). Avatar: The Last Airbender. Nickelodeon. 14 tháng 7, 2006. Quyển 2: Thổ, Chương 10.
  8. "Avatar Day". John O'Bryan (biên kịch) & Lauren MacMullan (đạo diễn). Avatar: The Last Airbender. Nickelodeon. 28 tháng 4, 2006. Quyển 2: Thổ, Chương 5.
  9. 9,0 9,1 "Zuko Alone". Elizabeth Welch Ehasz (biên kịch) & Lauren MacMullan (đạo diễn). Avatar: The Last Airbender. Nickelodeon. 12 tháng 5, 2006. Quyển 2: Thổ, Chương 7.
  10. 10,0 10,1 10,2 10,3 "The Crossroads of Destiny". Aaron Ehasz (biên kịch) & Michael Dante DiMartino (đạo diễn). Avatar: The Last Airbender. Nickelodeon. 1 tháng 12, 2006. Quyển 2: Thổ, Chương 20.
  11. 11,0 11,1 11,2 "The Earth King". John O'Bryan (biên kịch) & Ethan Spaulding (đạo diễn). Avatar: The Last Airbender. Nickelodeon. 17 tháng 11, 2006. Quyển 2: Thổ, Chương 18.
  12. 12,0 12,1 12,2 "The Guru". Michael Dante DiMartino, Bryan Konietzko (biên kịch) & Giancarlo Volpe (đạo diễn). Avatar: The Last Airbender. Nickelodeon. 1 tháng 12, 2006. Quyển 2: Thổ, Chương 19.
  13. 14,0 14,1 14,2 14,3 "Tales of Ba Sing Se". Joann Estoesta, Lisa Wahlander, Andrew Huebner, Gary Scheppke, Lauren MacMullan, Katie Mattila, Justin Ridge, Giancarlo Volpe (biên kịch) & Ethan Spaulding (đạo diễn). Avatar: The Last Airbender. Nickelodeon. 29 tháng 9, 2006. Quyển 2: Thổ, Chương 15.
  14. "Sozin's Comet, Phần 3: Into the Inferno". Michael Dante DiMartino, Bryan Konietzko (biên kịch) & Joaquim Dos Santos (đạo diễn). Avatar: The Last Airbender. Nickelodeon. 19 tháng 7, 2008. Quyển 3: Hỏa, Chương 20.
  15. "Sozin's Comet, Phần 2: The Old Masters". Aaron Ehasz (biên kịch) & Giancarlo Volpe (đạo diễn). Avatar: The Last Airbender. Nickelodeon. 19 tháng 7, 2008. Quyển 3: Hỏa, Chương 19.
  16. “The Legend of Korra: Welcome to Republic City”. Nickelodeon (11 tháng 5, 2012). Truy cập 11 tháng 5 năm 2012.


Xem thêm[]

Liên kết ngoài[]

Advertisement